![]() |
Macquarie University | ![]() |
|
||
|
||
The writer's relationship to the physical environment, politics and history
of his country is crucial in shaping the formations of his writing and
his identity as a writer. J.M. Coetzee's novel Life and Times of Michael
K (1983), like his other novels set in South Africa, presents events
of history in the form of allegory in order to focus on some of these
issues. In this story of a homeless man in search of a place to live in
a society that overtly excludes him, the protagonist's search for a place
to cultivate the land is linked with the question of individual creativity
and storytelling in the context of apartheid South Africa in the 1970s
and 80s. According to Edward Said, 'texts have ways of existing that even
in their most rarefied form are always enmeshed in
circumstance, time, place, and society - in short, they are in the world,
and hence worldly' (Said 1983: 35). Coetzee's novel
embodies an awareness of issues of the power and representation in writing
and of the moral dilemmas faced by a writer in his participation in discourse
creation. It is this question of the ethical role and impact of the creative work in society that I want to address in this essay. In the post-war debate about art committed to social change Theodore Adorno, in his essay 'On Commitment' (1977), challenges Sartre (note 1) for the way in which Sartre's writing and drama - his arts of commitment - serve his philosophy of dialectical choice and Party politics, especially in its social realist aesthetic. Sartre, he says, does not address discursive structures that mitigate against the reader's (consumer's) freedom to choose. For Adorno, 'Committed art in the proper sense is not intended to generate ameliorative measures, legislative acts or practical institutions but to work at the level of fundamental attitudes' (Adorno 1997: 180). The author's motivations and philosophy that enter the work as objective statements are irrelevant to the finished product; rather 'The actual obligation a writer undertakes is much more precise: it is not one of choice but of substance' (Adorno 1997: 181). It is the form of art that has the power to shift the cynicism of the consumer of art. While art is the 'awakener', its challenge is to find a way of representing suffering and violence without transfiguring it and giving it objective meaning, hence diminishing its horror (note 2). It is the way suffering is represented that determines the effectiveness of committed art. The challenge is to reveal evil without settling for resignation to the empirical 'fact' of evil in the world. He looks to Kafka and Beckett, non-realist writers, the forms of whose work, he says, 'arouses the fear which existentialism merely talks about' (note 3) -
Adorno advocates neither 'art for art's sake', nor the appropriation
of revolutionary ideas into art. The risk of complacency, a case of 'preaching
to the converted', can only be overcome if the work of art includes alterity,
the 'should be otherwise': the 'moment of true volition
is
mediated through nothing other than the form of the work itself, whose
crystallization becomes an analogy of that other condition which should
be' (Adorno 1997: 194). Adorno's emphasis is on form that emerges from the artist's engagement
with materiality, rather than on the imposition of intellectual or political
ideas upon the art, to facilitate an 'autonomous' rather than a 'political'
art. To support his contention, Adorno refers to Kafka's allegories and
abstractions and to Paul Klee's cartoon painting, the Angelus Novus,
the 'Angel of the Machine', which was owned by Walter Benjamin. Benjamin's
commentary on this work in his 'Theses on the Philosophy
of History' regards the angel (an allegorical figure) flying backwards
towards eternity - 'His face turned to the past' (Benjamin
1970: 249) - looking back on history as a series of unfolding catastrophes,
a view of history as 'ruin' rather then 'telos' or development,
but nevertheless, a history that
offers, despite its predication on violence, 'the prospect of allegorical
redemption via ruin and decay' (Kelley 1997: 256) (note
4). Coetzee's Life and Times of Michael K depicts the 'ruin' of
history as the destruction of country and land through 'war' (the conflicts
of apartheid); it also develops a narrative thread of allegory that posits,
through a metafictional discourse, a redemptive function for writing within
material history. The novel appears to align itself with the issue Adorno
raises through both its relationship to Kafka's writing and its ethical
stance that refuses to subscribe to any form of party politics. It is
'autonomous', in Adorno's sense, in that 'politics has migrated' into
it - as one writer's engagement with the predicament of creative writing
in conditions of history and political change. Coetzee's eight novels
and four books in other genres, published between 1974 and 2003, all emerge
from the context of white South Africa. During the apartheid era his work
was criticized within South Africa for what was perceived as limited engagement
with material history and politics, and more lately in the post-apartheid
era (since 1994) it has been criticized for what is perceived as a representation
of the New South Africa in racist terms - a debate to
some extent generated by a reading of his novel Disgrace (1999)
as a factual rather than a fictional representation (note
5). The conflict in the South African reception of Coetzee's novels mirrors
the conflict of Adorno's argument, distinguishing between a 'politically'
committed art and an 'autonomously committed' art. Throughout
his writing Coetzee has argued for the place of writing, and the writer,
as witness and ethical observer (note 6). His fictional
texts are self-conscious about the capacity for writing to become subsumed
in ideology; they challenge the assumptions of literary and other genres
by using a range of discursive modes. These discursive modes include the
contesting allegories that constitute much of the ambivalence
of his writing, and which have received much critical attention (note
7). Part of the ambivalence of Life and Times of Michael K
is that it does present a realistic story of a homeless man who is denied
a place in South Africa's discursive and material structures, hence it
is also 'not' allegory. Yet this ambivalence is also in the very nature of allegory, which is
a complex mode characterized by dialogic discursive formations: for a
start, allegory permits the writer to conceal his critique of a regime
that imposed extreme levels of censorship on dissenting voices - Coetzee
was the only 'dissenting' writer whose work was not banned - but allegory
also tends towards essentialism: Frederic Jameson
points to its a-historicity and its construction of 'collective fantasies
about history and reality' (Jameson 1989: 34). He
suggests that allegory is a reductive mode 'in which the data of one narrative
line are radically impoverished by their rewriting according
to the paradigm of another narrative, which is taken as the former's mastercode
or Ur narrative' (Jameson 1989: 22) (note 8). Yet the
irony of Coetzee's allegories tend to emphasise the distortions and omissions
of allegories based on mastercodes of history, represented by colonial
narratives of exploration, possession and settlement. His writing subverts
such allegorical reductions, re-inserting what the imperial tropes omit,
a process in effect supported by Jameson's theory which
proposes restoring the 'buried realities of history' (Jameson
1989: 20) (note 9). It has been observed that allegory appears more frequently at times of cultural and political anxiety (note 10). The need to create 'autonomous' form for writing in such conditions is implied in Coetzee's 'Jerusalem Prize Acceptance Speech' (1987), where he comments on the troubled, morally traumatized South African context and the writing it produced, including his own:
It might also be argued that in such conditions the mode of allegory
serves a need for 'apocalyptical escape' (Fletcher 1964:
22), thus accounting for its emergence in writing at times of social
and political change. Yet Coetzee's use of allegory is more complex than
the need for escape suggests: as his allegories deconstruct the universalism
of key colonial and imperial allegories and tropes, their textual formations
simultaneously create constitutive allegories that demonstrate an impulse
to transform the 'bondage' and 'stuntedness' described in his speech.
This constitutive allegory, which is the focus of my argument here, suggests
the tenacity of the creative work in imagining an alternative consciousness
to one of apocalyptic anxiety. While the title of Life and Times of Michael K
draws attention to its 'letteral' textuality through its relationship
to Kafka's novels (The Trial, The Castle) (note
11) and to the tradition of the European novel (echoing, amongst others,
The Life and Strange Surprizing Adventures of Robinson Crusoe 1719),
its dystopic vision in a 'time of war' (Coetzee 1983:
9) is ironically real: it is a 'futuristic' version of an intensified
present in 1970s South Africa, a time 'after' apartheid, which was imagined
by anxious white South Africans as a descent into social and political
anarchy. The text was published in the early 1980s during the later stages
of the struggle against apartheid, a period leading up to a state of emergency
and mounting pressure for change in a totalitarian system of oppression.
The story of the journey of Michael K represents the pathetic quest of
an individual who falls between the cracks of a brutal system. He seeks
a place to live and grow his own food, a desire signifying the expression
of his own (limited and damaged) identity which is heralded in the text's
first 'threshold image' of his physical appearance - 'The first thing
the midwife noticed about Michael K when she helped him out of his mother
into the world was that he had a hare lip' (Coetzee 1983: 3) - and in
the fact that his mind is 'not quick' (4). When interred in a prison hospital
later in the text, the Medical Officer who treats him becomes an obsessive
'reader' of Michael K's 'meaning' and sees him as an allegory 'of how
scandalously, how outrageously a meaning can take up residence in a system
without becoming a term in it' (228). The Medical Officer mis-reads K's
meaning because he lacks knowledge of Michael's story, a story which the
actual reader has read, focalized for the most part through Michael's
consciousness in the first part of the text. The Medical Officer fails
to represent Michael K in the 'writerly' constructions of his reading
because, besides Michael K's silence about his story, the doctor's perceptual
parameters limit his own knowledge of stories like those of Michael K.
The Medical Officer is a reader limited by his own white liberal position.
The ambivalence of this liberal position is closely engaged with in all
Coetzee's work. The Medical Officer, obsessive in his search for moral
ground, together with his more pragmatic, co-director of the hospital
camp, Noël (an Afrikaans name that provides the possibility of an
Afrikaans-speaking white liberal in the text), pride themselves on their
distinction from the totalitarian system of the Pretoria regime. They
have not the hardness required to exercise such power; 'not being iron'
(Coetzee 1983: 211) they are entrapped in the system, are compassionate
(if paternalistic), they play cricket and do not consider themselves part
of the war. The Medical Officer's positioning is as white, English-speaking
liberal who is distinguished by language and ideology from the Afrikaans-speaking
nationalists dominating the white regime. Effectively the English-speaking
liberal had no role to play unless he could align with one side in the
fiercely bipartite struggle against the race-based system of apartheid.
The Medical Officer's difficulty in reading K is a symptom of this struggle
and its reflexivity in the text implicates the actual reader. It is precisely
Michael K's allegorical function that directs readers towards his
significance in ways that the Medical Officer cannot read. The reader
fills in the omissions of Michael K's story to read a local story through
recognizable cultural and linguistic codes to recognize how much of this
bleak story is not an allegory. One such omission in the representation of Michael K, given the story's
material history, is the obscurity of reference to his race. Coetzee's
silence in defining a racial type can be understood as a refusal to reproduce
the South African typological discourse dominated by racial difference.
But enigmatic clues are provided to prevent Michael K from becoming an
abstraction that would release his representation from the historical
conditions that create him. The letteral reference to Kafka's 'K' also
signifies 'Kleurling', the term of 'classification' for people of mixed
race. In the hospital where his mother dies, he is named and classified
as 'Michael Visagie - CM - 40 - NFA - Unemployed' (Coetzee 1983: 96),
'CM' referring to 'Coloured Male'. Other forms of social definition ground
the allegory in time and place: a socially accurate picture is presented
of Michael's childhood with his mother, and later in an institution: 'Year
after year Michael K sat on a blanket watching his mother polish other
people's floors, learning to be quiet... At the age of fifteen he passed
out of Huis Norenius and joined the Parks and Gardens division of the
municipal services of the City of Cape Town as Gardener, grade 3(b)' (4).
Michael K belongs to a class of servants and manual workers in Cape Town.
By virtually excluding one type of definition (racial) and underscoring
another (bureaucratic/institutional) the text deflects the reading away
from a racial dialectic, making Michael K into a more generalized figure
who is everyman/worker/victim, but at the same time locating a plausible
South African story. The writing foregrounds its context, yet as allegory
it also preserves 'buried realities of history' (Jameson 1989: 20) - in
this case the materiality of the stories of people like Michael K, which
at the time were literally unwritten because the system prevented it,
restricting every opportunity and means for the stories of black South
Africans to be told. Yet, while the text alerts us to a setting, Cape Town, and a time, somewhere
after the 1970s, other omissions signal towards the constitutive allegory
that endeavors to alleviate hopelessness and ruin, to counter Michael
K's language-less state and to act as a metonym for a creative life of
'story making'. The writing works in complex ways to highlight the empirical
reality of events while deconstructing western colonial significations
of power and oppression. The narrative quest of Michael K, who seeks a
place to dig his mother's ashes into the earth, 'turning the earth over
spadeful by spadeful' (Coetzee 1983: 81) and to cultivate the land in
a place outside a system that constructs him as a servant, rewrites the
colonial settler narrative from the point of view of the dispossessed.
The farm where Michael K's mother was born signifies home and land ownership
in direct opposition to the dispossession he and his mother suffer. In
Coetzee's allegory the land on which the farm is built becomes symbolic
of identity and potential creativity. The focus of this creativity is
on the connection between the power of imagination and cultivation. Anna
K's quest to return to the farm of her childhood at Prince Albert, in
the Western Cape, is based on her memory rather than factual knowledge
of the farm, which has effectively been erased and which in his turn Michael
imagines 'in his mind's eye a whitewashed cottage in a broad veld with
smoke curling from its chimney, and standing at the door his mother, smiling
and well, ready to welcome him home at the end of a long day' (11). This imagined vision becomes the object of his quest, which he actively 'inscribes' on the abandoned farm site, said by locals to be the 'Visagie farm' originally owned by white farmers. For Michael K the farm signifies a site of gardening or cultivation. His imagining long before reaching the place on the land he 'locates' as his mother's farm is his entry into a vision that refers to the novel's intertextual relationship with the pastoral mode. In White Writing: On the Culture of Letters in South Africa (1988) Coetzee observes that South African pastoral takes on a different form to the myth of the idyll in New World mythology. This is due to historical fact - the origin of the Cape of Good Hope settlement in 1652 was as 'a trading post, a garden' (Coetzee 1988: 1) - as well as to constructions of Africa as 'south' and therefore tending to depravity rather than enlightenment. Nevertheless, he says the South African genre of pastoral, the Plaasroman, presents a 'farm myth' that erases the black labour on which the farms depended:
In Life and Times of Michael K Coetzee re-instates the labourer
into the text, writing against the ideologically constructed Plaasroman
in a number of ways. K's claim to the farm is confirmed by the 'planting'
of his mother's ashes there; his gesture rewrites the myth from the point
of view of the land's workers who were also its original owners, inscribing
his family upon the earth - 'This was the beginning of his life as a cultivator'
(Coetzee 1983: 80-1). Indeed, K is more interested in cultivation than
in property ownership: when he returns to the farm after escaping from
internment in the Jakkalsdrif camp, one of several internments, he refuses
to re-enter the Afrikaner farm myth which is symbolised by the farmhouse:
'It is not for the house that I have come' (Coetzee 1983: 134). His refusal
to re-enter the farm affirms that for K, a place to live and cultivate
is outside existing forms of land-boundaries, metonymic of boundaries
of the discourse of colonial power and representation. In Coetzee's writing, the representation of land is inextricable from
language. In White Writing he says, 'the task of the human imagination
is to conceive not a social order capable of domesticating the landscape,
but any kind of relation at all that consciousness can have with it';
it amounts to 'the question of finding a language to fit Africa' (Coetzee
1988: 7). Michael K's search for a place to cultivate is analogous with
this idea of the role of the writer and his search for a language 'to
fit' this specifically located South African story. This allegory of K
as a sign of creative potential emerges as the narrative structures are
gradually transformed from realism to allegory. After his escape over
the fence of the Jakkalsdrif labor camp, where he has gained awareness
of the plight and treatment of homeless camp-dwellers through the politicized
figure of 'Robert', K begins to live on the land eating roots and insects,
a 'wild man' (Coetzee 1983: 45), while he begins to cultivate pumpkins
and melons from seeds saved from the farm shed. During this time away
from society and institutions, he appears to thrive. But paradoxically
he becomes more body-less as he retreats from the structures that had
previously defined him, and becomes increasingly a figure of allegory,
a sign on which meaning is written: 'His clothes, tattered already, hung
on him without shape. Yet as he moved about his field he felt a deep joy
in his physical being. His step was so light that he barely touched the
earth. It seemed possible to fly; it seemed possible to be both body and
spirit' (139). K is textually constructed and is at the same time 'dismantled
in appearance' (to recall Adorno's description of Kafka's art - a representation
'exploded from within'). Yet this representation is never allowed objective
finality, in effect it becomes more ambivalent - despite becoming 'body-less'
K is living as an indigenous hunter-gatherer and land-dweller outside
the boundaries of colonial institutions, but still within the bounds of
anthropological discourse: 'He also ate roots. He had no fear of being
poisoned, for he seemed to know the difference between a benign bitterness
and a malign one
' (140). If the representation suggests the archetypal
'noble savage' figure, the simplicity of the stereotype is
complicated by its material resemblance to the Bushmen tribes of the Cape,
such as the !Kung and /Xam peoples (note 13). The representation
of K reverses the 'telos' of history, occupying a space outside or before
the material history and its discourses of power and the tropes that had
constructed his representation. He is made anew. Even before this moment
in the narrative, we are alerted to the creation of a different allegorical
trope than some readers might expect, the pastoral that rewrites imperial
tropes emblematized by a key colonial text of the castaway, Defoe's Robinson
Crusoe: 'He did not explore his new world. He did not turn his cave
into a home or keep a record of the passage of days' (Coetzee 1983: 93).
But the reversal of history to a pre-colonial idyll is never allowed to
settle into a myth of 'noble savagery', because the fact remains that
K lives 'in' history. While cultivating K lives hidden in a burrow between two hills, emerging
only at night. His crop of pumpkins on the land become marks
of his presence on the land, causing anxiety about being discovered, which
eventually ends the idyll. The burrow on the land between two hills is
reminiscent of Kafka's story 'The Burrow' (1931), where
the narrator can only escape into unchanging, fearful isolation (Kafka
1986: 166). Yet the conflict for K is more complex, its aim is not
to fall into a Kafkaesque despair - rather it is conflict between the
fear of being discerned ('read') and the need to 'inscribe' the earth
with his presence, with the visible white markers of his crop, even if
this leads to his discovery by soldiers. It is from within this
conflict that he asserts the source of his creative identity - 'I am a
gardener' (Coetzee 1983: 81) - which is inextricable from his connection
with the land as place and home - 'I want to live here forever
It
is as simple as that' (135). Reading his cultivation as analogous to the inscriptive nature of writing,
and his creativity as analogous to the role of the creative life of the
writer, the text establishes a metafictional allegory that signifies Michael
K caught in conflict between his desire to live his own story (his own
language) and the demands made upon him to subscribe to a required role
within a time of political upheaval where being heard depends on 'who
made his voice heard loudest' (Coetzee 1983: 160). The allegory of writing
and the connection Coetzee establishes between 'writing on the earth'
and the search by a writer for a language, is pre-figured in Coetzee's
previous novel, In the Heart of the Country (1977). Here the
isolated narrator Magda searches for both her own voice and a listener.
She writes in stones upon the dry earth, but in language that cannot be
understood and for which there are no readers: 'I turned to writing. For
a week, toiling from dawn to sunset, I trundled the wheelbarrows full
of stones across the veld until I had a pile of two
hundred smooth, round, the size of small pumpkins, in the space behind
the house' (Coetzee 1977: 132). This pre-figuring
of the theme of inscribing 'on the earth' in one's own language acts as
a 'rehearsal' for the allegory of writing/the writer in Life and Times
of Michael K. The concept of 'infinite rehearsal', the writer's repeated
returning to his own allegories, processing them through different texts,
recalls the work of West Indian
writer Wilson Harris, whose fiction 'seeks through complex rehearsal to
consume its own biases' (Harris 1985: 127) (note
14). The trope of the earth as the surface or 'pages' on which the truth of history and material experience is written figures throughout Coetzee's fiction, constituting such a process of 'infinite rehearsal'. In Waiting for the Barbarians (1982) the Magistrate's archaeological searches for the runes/ruins of local history mirrors his failure read and write (create) a different history of the Fort (note 15). In Life and Times the earth, inscribed with the effects of war, is in Michael K's creative imagination a repository of historical 'forgetting' which his imagination resists and against which his cultivation of the earth is counter-discursive:
As the earth is the 'text' of the sufferings of war that occur upon it,
the ripening white pumpkins in Life and Times of Michael K - read
intertextually with Magda's self-professed endeavor to mark the earth
with stones in In the Heart of the Country in order to communicate
with the 'sky gods' - develops the metaphoric linking of the act of gardening
or cultivation with writing. Its effect is to counter forgetting. While the allegory presents K as thriving in cultivation, the outcome of his quest is only to grow and consume the food of his 'own labour' (Coetzee 1983: 156) in freedom; it does not posit the isolation of the cultivator (nor writer) as a viable option. K is aware that there are others in the hills, insurgents or guerilla fighters; he wonders whether he might provide them with food and have a role in their activities. K is quiet and passive; he is no soldier. He is perceived by the Medical Officer as 'untouched by doctrine, untouched by history', able to evade 'the peace and the war' (Coetzee 1983: 207-8). This desire to read Michael K as untouched by history is reified in the Medical Officer's discursive struggle for meaning in the text, and through his desire to project the possibility of active resistance onto this starving vagrant. The text itself becomes a site for the struggle for meaning, symptomatic of the difficulty of the writer. As Coetzee has said:
In considering the writer's role Carlos Fuentes, in an article on the
novels of the Czech writer Milan Kundera published in 1981, two years
before the publication of Coetzee's novel, considers
Kundera's question, in his writing, of 'how to fight injustice without
creating injustice?' (Fuentes 1981: 269). Kundera suggests
that the responsibility of the writer is to write from a position outside
these structures. The writer's problem, Fuentes says, is 'to discover
the invisible avenues that depart from history and then lead to realities
we had hardly suspected, hardly imagined, whose modern doors were opened
by Franz Kafka' (Fuentes 1981: 269). Fuentes advocates finding 'the internal
utopia, the real space of the untouchable life' (275), an ideal that resembles
aestheticism. If read exclusively of the other discursive threads in the
text, Coetzee's motif of gardening does appear to support an escapist
idyll or utopia, however, the implication in the text is that the
desire for escape constitutes a resistance to discourses of politics
and history rather than constituting a refusal of engagement (note
16). Resistance does not advocate denying the role of the writer as witness and ethical observer. When Michael K encounters the rebel band of guerillas he constructs them in terms of their potential stories which are different to his own: 'They will have stories to tell long after the war is over, stories for a lifetime, stories for their grandchildren to listen to open-mouthed' (Coetzee 1983: 150). The temptation to join these men is the possibility of handing down stories based on the experience of history that associates the figure of Michael K with the writer/storyteller. From his position of agency and creativity he chooses not to join them, a decision that creates what Coetzee has termed the most 'politically naked moment in the novel' (Coetzee 1992: 207):
K's story of cultivation (not his life as constructed by history) has no place in the stories of these men; because he is damaged since birth, and because of history, he has insufficient language to relate his story and is precluded from their discourse:
The emphasis here is on the need for different forms of language and
narrative discourse. K's story has no place to be received because he,
as a subject, cannot bring it into the binary oppositionality and violence
of the discourse of war. In this context there is no space, nor language,
to 'cultivate' his story. This directly faces a concern with cultural
survival and with the capacity of the environment in which the writer
writes to support the work and its content. The society does not wish
to know the truth of K's story other than to construe him as servant or
bandit; nor does it know his language. He claims that people want his
'story of a life lived in cages
whereas the truth is that I have
been a gardener' (Coetzee 1983: 247). Coetzee has been criticized for this 'idea of gardening' as an example
of a 'failure' of commitment, a refusal to take up
an oppositional position towards the regime, as did writers such as Nadine
Gordimer, André Brink and Breyten Breytenbach (note
17). Yet the connection between writing and material experience has
always concerned Coetzee. His interest is in creativity that makes visible
what historical and material discourse obscures. In his early essay 'Nabokov's
Pale Fire and the Primacy of Art' (1974) he suggests that Nabokov's
writing satisfies a criterion of
'true creativity'. A note to the essay quotes a line from Rilke's letters
- 'We are the bees of the invisible' (Coetzee
1974: 7) (note 18) - illustrating the function
of fiction in making visible what is hidden, and in the more recent Elizabeth
Costello: Eight Lessons (2003) the writer, Mrs Costello, defends
her position as a writer as 'a secretary of the invisible' (Coetzee
2003: 199). In the essay on Nabokov Coetzee also quotes Wallace Stevens'
'Notes Toward a Supreme Fiction': 'Then Ozymandias said
to the spouse, the bride/Is never naked. A fictive covering/Weaves always
glistening from the heart and mind' (note 19). The
image of K's necessity to 'keep gardening alive' because 'once that cord
was broken, the earth would grow hard and forget her children' (Coetzee
1983: 150) draws on these images of a process where writing and material
experience are intrinsically connected. The quest for an alternative place to live in 'corridors between the
fences' (Coetzee 1983: 64) signals the need for a place in which to retain
the integrity of his work. When Michael K first leaves Cape Town and reaches
the mountains, he looks back at his life in the city where he was employed
by 'Parks and Gardens', working the soft earth of city parks: 'I have
lost my love for that kind of earth, he thought... It is no longer the
green and the brown that I want but the yellow and the red; not the wet
but the dry; not the dark but the light; not the soft but the hard' (Coetzee
1983: 92-93). When Coetzee observes the need for the writer to find 'a
language to fit Africa', he also points out '
Africa is a land of
rock and sun, not of soil and water. What relation is it possible for
man to have with rock and sun?' (Coetzee 1988: 7). Michael K rejects the
picturesque, the colonial motivation for creating city parks symptomatic
of a will to control nature. With the cultivation of a language of 'hardness'
more fitting to the dry Karoo into which he travels, K becomes part of
the land, taking up a stone-like existence and signifying the potential
for a different language and discourse. This hardness inscribes K's un-budging
resistance to compliance in the oppressive system, his refusal to eat
anything but the 'bread of freedom' (Coetzee 1983: 200), nor to speak
other than to say 'I am not in the war' (189). Agency and the ability
to choose one's role is echoed in the novel's epigraph from Heraclitus's
The Cosmic Fragments: 'War is the father of all and king of all./Some
he shows as gods, others as men./Some he makes slaves, and others free.' Yet who in this novel is free? No figure can escape the time of war,
nor the discursive representations of the text. As the allegory of the
role of the writer urges the reading towards the simplicity of parable,
it separates itself from the political story of Michael K the homeless
vagrant. Is this, then, yet another example of reductive allegory, in
Jameson's terms? It is arguable that the allegory positions a reading
where Michael K (as human being, vagrant) is appropriated into the allegory
of writing, losing his force as material signifier. It is significant
that he cannot speak properly, due to a malformation of his palate, which,
together with the Medical Officer's frustrated reading of K, signals the
text's aporia - the difficulty of representing 'otherness' in a context
acutely aware of the political and discursive implications of appropriating
the powerless into a dominant English language text. As a self-consciously
textual construct, Michael K never escapes the limitations the text imposes
on him, other than becoming stone-like, a signifier without a signified.
The text's aporia is further signaled by the evidence that K is starving
to death - a tragic form of resistance signifying the hopelessness of
his position. But this 'death force' is pitted against the constitutive
allegory of hope and creativity, an ambivalence that aligns the text with
Walter Benjamin's model of allegory as 'ruin' which is redemptive in its
images of destruction. Within the limitations, Michael K's potential is more resilient than that of his observers - readers within and outside the text - in his capacity to imagine a future. This imagining, like much of the representation of his reflective consciousness, is outside the realistic representation of 'character' hinted at in the categorization and social context of K as a simple-minded municipal gardener concerned with his mother's welfare. At the end of the narrative the reader is left, despite the evidence that he is dying of malnutrition, with an image of hope as he visualises returning to Prince Albert again, this time with an old man as companion. When they find there is no water, he imagines
Coetzee cannot, and does not, ignore the plight of the homeless and dispossessed victims of apartheid, and the representation of Michael K's plight dominates the text, which ends with his 'survival' as a consciousness. However, Coetzee uses the conditional tense, refusing what Adorno sees in Kafka's refusal of objective realism as the 'element of ratification which lurks in resigned admission of the dominance of evil' (Adorno 1997: 191). * Issues of representation such as those in Coetzee's text are implicit
throughout creative writing praxis, and in particular, in post-colonial
contexts. In examining some of my own creative writing practice in the
light of these issues, I want to explicate problems of representation
in writing from the subjective position of a post-colonial white female
writer (which is one potential writing position relevant to this discussion).
I do this in a cautionary way, with no wish to compare my writing with
Coetzee's work. My poetry is informed by many conditions, including my
academic research and my background of having been born and raised in
South Africa and maintaining connections to the country after immigrating,
first to the UK in 1976 and then to Australia in 1981. No doubt there
are other conditions relating to this background that are hidden from
my limited perception. As with many migrant writers, the function of memory often drives my
writing which wants to bridge perceptions of the past and its sense of
place with present experience. Yet in writing about the South Africa under
apartheid in which I grew up and have returned to periodically over several
decades, I am faced with the problem of representing the African people
who were formative in my life within that system and its culture. As an
adult writer, I have a responsibility to make something meaningful from
my experiences; to be responsible to those whom I write about, and as
far as possible, to be aware of the 'worldliness' of my writing, its impact
on readers and discourse. Considering an example from my own writing,
is, I think, relevant here because it draws on my experience in doing
the writing. As my reading of Coetzee's text indicates, no observer or participant is ever free of a compromised position in the context of their writing praxis, even as one struggles to untangle oneself from history and attempts to clarify its meaning. How much easier it is to be a reader of others' writing than one's own! Yet it is the tension of this struggle that drives the search for appropriate language and representation that I would like to consider here. An example of such a struggle is evident, I think, in a poem, 'Mercy' (Freiman 2002), written in stages between 1991 and 1997 and published in Australia, in which the figure of the African woman is based on an actual person. Mercy was the first name of a night-nurse who entered my family in the mid-1980s to care for my father who had Parkinson's Disease. Her already-allegorical name (which was the name by which she referred to herself) indicates the importance of the Christian denominational church in her own life, family and culture.
In reading the poem, I notice how Mercy's presence is distanced by the
narrator position. Yet my recent memory of her, her impact on our lives,
the experience of her inherent strength and goodness, was the emotional
impetus for writing the poem. Her name 'Mercy' is significant of her culture
and value system that combines traditional religious practice with Christian
values. During the struggle the church was a site of resistance and community
and political cohesiveness for black South Africans. The values symbolized
by Mercy's name reflect this aspect of black South African culture, and
are articulated in the focus on the African concept of ubuntu
by Reverend Desmond Tutu, Nelson Mandela and others. Ubuntu,
the spirit of humanity, community, compassion and forgiveness was the
basis of the Truth and Reconciliation Commission (Chaired by Reverend
Tutu); the establishment of the country's institutions of governance and
law; and the writing of the new Constitution. The concept is based on
a unifying vision or world view enshrined in the Zulu
maxim umuntu ngumuntu ngabantu, i.e. 'a person is a person through
other persons' (Louw 1998). The concept of human dignity,
respect, interdependence, the hope of transcendence of suffering through
forgiveness was formative in establishing the New South Africa in a spirit
of reconciliation. It had also characterized Mercy's care and strength
during the apartheid era; it provided a sustained sense of justice that
existed (and exists) in contrast to the penetrating abuses of oppression
that constituted the lived reality of her life. Her name foregrounds this
concept; it stands out, an emblem that completely disrupts the reality
of the political events of the forced evictions by state-supported vigilantes
depicted in the poem. It emphasizes her strength, compassion and faith.
When I first wrote the poem, I had little experience of the concept of
ubuntu, but Mercy embodied it and thus I had come to know it: I
wanted to show her capacity to transcend the impact of the oppression
that dominated her life, without discounting or diminishing her suffering
caused by it. However, the distancing in the poem also threatens to appropriate
the figure into my (the narrator's) subjective perception that frames
the poem, and to subsume her experience. I attempted to counter this structural
effect of writing from my own memory by presenting details of her experience
and her strength to resist violence in the two central sections of the
poem: the first being based almost verbatim on a conversation I had with
Mercy in 1988 when she told me about the township rent boycotts in Soweto,
instigated by the South African police to divide the community and disrupt
unity in the struggle against apartheid. I have tried to include and preserve
Mercy's voice and point of view, her experience and outrage, through the
details which she gave to me in conversation. The second part of the poem's central section is based on a conversation
in which she related her fearlessness in the township streets on her return
to her Soweto home after the night-shifts. It was this image that was
the trigger for the poem. But the image echoed (I was unaware of this
intertextuality at the time of composing the poem) my reading of the allegorized
image of Florence, the domestic worker whose child is killed in a township
uprising in Coetzee's Age of Iron (1990). The narrator, Mrs Curren,
visualizes Florence's possible indifference to her own suffering as she
is dying of cancer (an allegory for the dying regime of white supremacy),
imagining Florence as a mythologised figure '
passing
by, with Hope at her side and Beauty on her back, would she be impressed
by the spectacle?' (Coetzee 1990: 129). The impact
of this Eurocentric vision of the black woman, Florence, had remained
with me - both for its strength and for Coetzee's capacity to meld Western
mythology with realism. Coetzee himself addresses this mixing of discourses
(and its problems) ironically and reflexively when he presents Florence
earlier on: 'With the baby on her arm and the little girl, only half awake,
stumbling behind, she splashed up the path to No. 219, knocked, was admitted.
Hope and Beauty. It was like living in an allegory' (Coetzee 1990: 84).
The combined references to allegorical personifications with the realism
point to the ambivalent position of the white (European) writer whose
experience is also African. To what extent, then, have I also appropriated and allegorized Mercy
in my poem? As I have described, my endeavor to convey the realistic context
was a primary concern, and if Mercy's power (and her name) produce an
allegorical reading (and writing) the fact remains that the grounded bodily
experience of this woman affirms more than 'merely' a figure of allegory;
it is the strength of the African women of South Africa. Rather, I wanted
to mythologize her, to preserve and inscribe her meaning in the poem,
and to acknowledge her power. I wanted the poem to pay tribute to Mercy
and to women like her, while at the same time framing her representation
from within the structures of my own experience and recording her impact
upon it. The resulting ambivalence is inescapable and inherent to the
writing of the experience. Poetry is created within the tension between the facts of our experience, and our need to create form and meaning out of this experience. We have control over our representations, but we are also limited and humble in our creative shaping of experience in words. The North American poet C.K. Williams writes in his essay 'Contexts: An essay on intentions' (1983):
Writers make interventions; in the case of 'Mercy' the origin of the
experience and its constructs of perception are within the context and
limitations of a system of apartheid whose structures, inequities, injustices,
cruelties and separations, while interrogated and deplored, have conditioned
the constantly shifting frames of my perception. In reading Life and Times of Michael K it is hard to ignore what the text reveals about the desire for refuge and place for the vulnerable, disaffected refugee. Yet Coetzee's writing is also a powerful teacher: it wears its ambivalence on its sleeve and rarely refuses to question its own parameters. It offers a profound example of writing that never allows itself to rest upon its own assumptions. The intensity of questioning exemplifies the capacity for writing to shift the consciousness of the reader, and to disallow a settling into a state of moral complacency. The sense of responsibility permeates Coetzee's fiction in the self-interrogations of his narrators and in the complex, shifting, confronting representations of figures who emerge in contexts we are forced to recognize as being part of our experience, yet who push beyond the boundaries of realism to construct what Adorno refers to as 'autonomous' art - not dissociated from the immediacy of ethical and political life, but showing the possibilities for often painful change in the way we see the world.
Notes
|
||
Dr Marcelle Freiman is Senior Lecturer in the Department of English, Macquarie University. She teaches creative writing and post-colonial literature. Her research interests are in the theory and practice of creative writing, in which she has published several articles in TEXT; in post-colonial and diaspora literature and theory; and in the writing of J.M. Coetzee. Her creative writing publications include selected poetry in a range of literary journals, a volume of poetry, Monkey's Wedding, which was Highly Commended for the Marjorie Barnard prize in 1996, and articles on contemporary Australian women and migrant writers and Australian-Jewish writing.
|
||
Return to Contents Page Return to Home Page |
||
|
||
TEXT Vol 10 No 1 April 2006 http://www.griffith.edu.au/school/art/text/ Editors: Nigel Krauth & Jen Webb Text@griffith.edu.au |